Објавен роман од Сара Стридсберг, членка на Шведската Нобелова академија

sara.png

Издавачката куќа „Антолог“ од Скопје нго објави романот „Бекомберја: ода за моето семејство“ од шведската писателка Сара Стридсберг. Романот е добитник на Наградата за литература на Европската Унија за 2015 година. Преводот на македонски е на Ивица Челиковиќ.

Романот „Бекомберја: ода за моето семејство“ е базиран на детските спомени на авторката од времето на нејзините посети на „Бекомберја“, најголемата душевна болница во Шведска и една од најголемите во Европа во XX век, со две илјади пациенти.

Во средиштето на дејството се наоѓаат Џеки и нејзиниот татко, Џими Дарлинг. Тој со леснотија ги засмејува луѓето, иако во исто време негува чудна пасија кон смртта. Кога мајка ѝ Лоне ќе отпатува кон Црното Море, душевната болница во која престојува татко ѝ се претвора во единствениот постоен свет за Џеки. Од различните мигови и зони на сонување и стварност постепено се гради тажна и восхитувачка приказна. „Бекомберја“ станува искривен некролог на државата на социјалната сигурност, раскажан со заносен јазик. Сара Стридсберг со широко отворени очи ги рехабилитира загрозените и замолкнатите.

Во 2015 година романот ја доживеа и својата театарска поставка. Според критиката, ова е книга што „го лизга читателот во расположение во кое границата помеѓу нормалноста и лудилото веќе не постои“.

Книгата е објавена со поддршка на програмата Креативна Европа на Европската Унија.

Сара Стридсберг (1972) е шведска писателка и преведувачка. Нејзиното творештво е инспирирано од Маргарет Дирас и Елфриде Јелинек. Првиот голем творечки пробив, како на домашен така и на меѓународен план, го доживува со „Факултетот на соништата“ (2006), за кој ѝ е доделена наградата за литература на Нордискиот совет. Во 2016 година е избрана на столот број 13 во Шведската академија, која ја доделува Нобеловата награда.

Ивица Челиковиќ (Скопје, 1962) е поет, раскажувач и преведувач. Студирал новинарство во Скопје и во Гетеборг, Шведска, каде што живее и работи. Член е на Друштвото на писатели на Македонија и на Сојузот на шведски писатели. Добитник е на повеќе награди и признанија. Превел триесетина дела од познати шведски писатели на македонски јазик. Преведува и македонска литература на шведски.

Што мислиш ти?
  • Ви се допаѓа оваа вест? Препорачајте ја на Вашите пријателите преку следниве сервиси:
  • Mail